kinh nghiệm để chọn dịch vụ dịch thuật tốt nhất cho công ty của bạn

Nếu bạn có một công ty có xu hướng phát triển mạnh mẽ muốn vươn mình trên thị trường quốc tế, thì bạn phải cẩn thận lựa chọn một dịch vụ dịch thuật đáp ứng mọi yêu cầu và phù hợp với văn hóa tổ chức đã được thành lập. Không có gì hài lòng hơn một sự hợp tác thuận lợi giữa hai công ty, vì vậy việc lựa chọn dịch vụ dịch thuật chủ yếu dựa trên sự chuyên nghiệp và tin cậy.

Chọn dịch vụ dịch thuật có kinh nghiệm trên thị trường

Mặc dù kinh nghiệm không tạo ra sự khác biệt trong tất cả các lĩnh vực, nhưng điều này rất quan trọng trong trường hợp dịch vụ phiên dịch. Kinh nghiệm không chỉ cho thấy thâm niên của công ty trên thị trường cạnh tranh mà còn chứng minh rằng đội ngũ nhân viên đã sẵn sàng cho bất kỳ loại nhiệm vụ nào và biết cách giải quyết những bế tắc không lường trước được.

Ngoài ra, một dịch vụ dịch thuật uy tín lâu năm sẽ làm hết sức mình để đáp ứng một cách tích cực và chất lượng các yêu cầu của khách hàng, bất kể khối lượng và giá trị của hợp đồng.

Chọn một dịch vụ dịch thuật chuyên biệt cho các công ty

Dịch vụ dịch thuật chuyên biệt cho các công ty là một ngách an toàn mà bạn có thể truy cập để có kết quả tốt nhất. Các tổ chức chuyên biệt theo yêu cầu của pháp nhân hoặc công ty có kiến ​​thức đặc biệt về bất kỳ ngôn ngữ nào trong các lĩnh vực khác nhau, chẳng hạn như:

Giới thiệu về trang chủ :   Dịch thuật SNU

  • Việc kinh doanh;
  • Vận động chính sách;
  • Tài chính;
  • Các cơ quan chính phủ;
  • Công trình xây dựng;
  • Thông tin liên lạc;
  • Y dược;
  • Bảo hiểm v.v.

Chọn một dịch vụ dịch thuật thực hiện các hoạt động chính theo cách thủ công

Mặc dù số hóa và tự động hóa các quy trình nhất định là một yếu tố hiệu quả trong hoạt động kinh doanh của một công ty, nhưng điều này không áp dụng cho các dịch vụ dịch thuật. Hiện tại, trí tuệ nhân tạo không có kỹ năng giao tiếp tốt như con người.

Khi chọn dịch vụ dịch thuật cho công ty của bạn, hãy đảm bảo dịch vụ đó làm việc với những người am hiểu, chuyên gia có kinh nghiệm dịch thuật chứ không phải từ điển ảo dịch một văn bản tự động từ tiếng Rumani sang ngôn ngữ khác.

Chọn một cơ quan dịch thuật được công nhận và được ủy quyền

Ngày nay, bất kỳ ai cũng có thể thành lập một công ty dịch thuật và các ngôn ngữ lưu hành quốc tế đang trở nên dễ đồng hóa hơn. Đối với công ty của bạn, bạn thực sự cần một dịch vụ dịch thuật được quốc tế ủy quyền.

Khi lựa chọn dịch vụ dịch thuật, hãy cân nhắc chứng nhận ISO 9001 do cơ quan chứng nhận quốc tế công nhận cấp cho cơ quan dịch thuật.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *